Keine exakte Übersetzung gefunden für شهر رمضان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شهر رمضان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El mes de Ramadan ha comenzado (Mes de ayuno Musulman).
    .إن شهر رمضان على وشك أن يبدأ
  • Habla con ella, ahora. ¿Quieres salir antes mañana por el Ramadán?
    .إنّها برفقتها الآن - تريدين الغد إجازة بمناسبة شهر "رمضان"؟ -
  • El mes pasado coincidió con el mes sagrado musulmán del Ramadán, un período en que habitualmente se produce una tregua en los conflictos y la violencia, como pudimos ver en Darfur durante el Ramadán de 2004.
    توافق الشهر الماضي مع حلول شهر رمضان المقدس عند المسلمين، وهو فترة تشهد عادة ابتعادا عن النـزاع والعنف، مثلما شهدناه في دارفور خلال شهر رمضان في عام 2004.
  • Los soldados del Gobierno y los milicianos Janjaweed atacaron la aldea en octubre de 2003. Era miércoles y el quinto o sexto día del Ramadán.
    هاجم جنود الحكومة والجنجويد القرية في تشرين الأول/أكتوبر 2003، وكان ذلك يوم الأربعاء الخامس أو السادس من شهر رمضان.
  • El 20 de septiembre, el Órgano Conjunto de Gestión Electoral comenzará el escrutinio de las cédulas, que se espera se complete a más tardar el 4 de octubre, antes del comienzo del Ramadán.
    في 20 أيلول/سبتمبر، ستبدأ الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات في عد الأصوات، الذي يتوقع أن يكتمل بحلول 4 تشرين الأول/أكتوبر، قبل بداية شهر رمضان.
  • El jueves 3 de noviembre de 2005, cuando la población palestina celebraba el final del mes sagrado musulmán del Ramadán, las fuerzas de ocupación israelíes hicieron una incursión en la ciudad de Qabataya, en la Ribera Occidental.
    ففي يوم الخميس، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفيما كان الشعب الفلسطيني يحتفل بنهاية شهر رمضان المبارك لدى المسلمين، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على بلدة قباطية بالضفة الغربية.
  • La comida es horrible aquí, pero si te conviertes al islam, además de encontrar al profeta Mohammed, alabado sea, también te dan comidas especiales de halal traído durante el Ramadán. - ¿Eres musulmán?
    الطعام هنا فظيع لكن لو تحولت للإسلام بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان
  • Las sesiones de mañana se celebrarán de 10.00 a 13.00 horas y las de tarde de 15.00 a 18.00 horas, excepto durante la última semana del mes del Ramadán, del 31 de octubre al 4 de noviembre.
    وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 باستثناء الأسبوع الأخير من شهر رمضان، من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Por ejemplo, la Potencia ocupante, Israel, afirma que Jerusalén está abierta a todas las religiones; no obstante, en la primera semana del sagrado mes de Ramadán se prohibió la entrada a la ciudad a todos los palestinos musulmanes varones de hasta 45 años de edad y a todas las mujeres de hasta 35 años de edad que deseaban elevar sus plegarias en la sagrada mezquita de Al-Aqsa, en Jerusalén.
    وعلى سبيل المثال تدَّعي إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، أن القدس مفتوحة لجميع الديانات، ومع ذلك ففي الأسبوع الأول من شهر رمضان المبارك، لم يسمح للرجال الفلسطينيين المسلمين البالغين من العمر 45 سنة فأقل، وللنساء البالغات من العمر 35 سنة فأقل، بدخول المدينة للصلاة في المسجد الأقصى الشريف في القدس.
  • La Mesa recomienda a la Asamblea General que, durante la última semana del Ramadán, del 31 de octubre al 4 de noviembre de 2005, las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales se celebren de las 9.30 a las 12.30 horas y de las 14.30 a las 17.30 horas, a más tardar (hora de invierno de Nueva York).
    ويوصي المكتب الجمعية العامة بأن تكون مواعيد الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية خلال الأسبوع الأخير من شهر رمضان، أي من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عندما يكون التوقيت المحلي هو التوقيت الموحَّد لشرقي الولايات المتحدة، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 30/14 إلى الساعة 30/17 على الأكثر.